Epistolario Latino

de Fatima Sanchez Aguilera

Sinopsis de Epistolario Latino:

La humanista de España Luisa Sigea fue una figura bien conocida y admirada mientras vivió, su erudición fue insigne en las cortes de España y Portugal y su temprana muerte nos dejó epitafios –como el que le dedicó su marido, Francisco de Cuevas– y numerosas elegías escritas por las plumas más ilustres de la época. Luisa Sigea, además, legó a la posteridad una obra que, incluso sin ser muy extensa, es muy, muy interesante tanto desde cierto punto de vista literario como histórico, pues sus escritos lanzan luz sobre distintos aspectos del siglo XVI español. Sus obras –en singular su poema Sintra– han sido objeto de estudio por la parte de diferentes autores desde 1566, data en la que se publicó la primera edición del mismo, hasta el siglo pasado, en el que hubo distintos acercamientos a la figura y obra de esta mujer, destacando los trabajos de la francesa Odette Sauvage, quien en los años setenta llevó a cabo la edición y traducción del poema Sintra al francés, así como la publicación de otra obra de nuestra autora, Duarum uirginum colloquium de uita aulica et priuata (O bien. Sauvage, Dialogue de deux jeunes filles, París, mil novecientos setenta). Pero una parte de la obra de Luisa Sigea no había sido estudiada en profundidad, a pesar de formar un testimonio de la mayor relevancia, su epistolario, que escribió esencialmente en latín, del que se preservan unas veintiuna cartas en múltiples copias existentes en la Biblioteca Nacional de Madrid y en la British Library de Londres. Entre los destinatarios de exactamente las mismas se hallan ciertos personajes más importantes de su tiempo: el rey Felipe II, el papa Pablo III, así como conocidos humanistas y amigos de la autora. La tesis de la doctora Prieto consistió precisamente en hacer la edición, traducción y una investigación de estas cartas, tratando, entre otros muchos aspectos, la relevancia de la literatura epistolar en el Siglo de Oro, así como la intención literaria que pudo tener la autora a la hora de escribirlas y la relación con el resto de su obra. El día de hoy nos ofrece la traducción del epistolario lat

Mas acerca de Epistolario Latino

Autor: Fatima Sanchez Aguilera
Editorial: Akal
Fecha de Publicación: 2007
Lugar de Edición: España
Idioma: Castellano
ISBN: 9788446022800