Libros de Poesía contemporánea extranjera del XIX al XXI
Sin ningún género de dudas, la imagen mucho más famosa de los hechos del 4 de junio de 1989 en la Plaza de Tinanmen es la de un joven desafiando y deteniendo el paso de un tanque. Este poemario de …
HENRIK NORDBRANDT (Frederiksberg, Dinamarca, mil novecientos 40 y cinco) está unánimemente considerado como entre los mucho más enormes versistas recientes. Con un lenguaje que se fué realizando mucho más lacónico, diario y fresco, en el que destacan la gran inventiva …
Fernando Pessoa (Lisboa, mil ochocientos ochenta y ocho mil novecientos treinta y cinco), el mucho más complejo y quizás mucho más fundamental versista europeo del siglo XX, se ganó la vida como articulista de correo extranjera para compañías comerciales, traductor …
Fernando Pessoa (Lisboa, 1888 1935), el mucho más complejo y quizás más esencial poeta europeo del siglo veinte, se ganó la vida como articulista de correo extranjera para compañías comerciales, traductor y vendedor de horóscopos. Escribió una parte de su …
Adam Zagajewski (Lvov, hoy en dia Ucrania, 1945), versista y ensayista en lengua polaca, pertence a las mucho más importantes voces contemporáneas. Sus proyectos fueron prohibidas por las autoridades del gobierno marxista. En 1982 se exilió a París y más …
Oh la lluvia a las 7 Y la paga a las once. Sonriendo mantén al jefe lejos, Mary (¿qué vas a hacer?). Pasaron Ahora las 7 y las once, Y prosigo aguardándote. ¡Oh, Mary, ojos azules y pañuelo burdeos, Mi …
La selección de los Pasajes de Walter Benjamin, como se muestra en esta novedosa traducción, tiene la singularidad de destacar el aspecto mucho más poético que filosófico de la escritura del creador. La angosta y equívoca relación entre poesía y …
La poesía del libanés Abbas Beydoun reta todas y cada una de las concepciones que el lector»occidental»logre haberse formado sobre la lírica árabe actualizada. Ni místico ni puesto en compromiso, pero sí crítico y hondo, Beydoun es una figura fundamental …
En esta Poesía no completa de Wislawa Szymborska se refleja la busca de nuestra voz, no solo de exactamente la misma autora, sino de un país entero, Polonia, que estuvo a puntito de perder su lengua y sus raíces, obligado …
(Estocolmo, mil novecientos treinta y uno). Escritor, versista y traductor sueco. Desde muy joven alternó su trabajo de psicólogo con la escritura de poesía. Desde la publicación de su primer libro, 17 dikter (diecisiete poemas) en mil novecientos cincuenta y …